Maailma esilinastus
Kirjanik
Pärast 14 aastat kestnud abielu läheb lahutatud IT-insener Dima New Yorki tööintervjuule ja kohtub seal emigreerunud Leedu kirjaniku Kostasega. Nad olid sõbrad, kui teenisid Nõukogude sõjaväes kauges Stavropolis. Kuid nad pole rääkinud 30 aastat pärast seda, kui Kostas otsustas Ameerikas õnne proovida. Nüüd soovib Dima avaldada arvamust Kostase ajaloolise raamatu „1990“ kohta. Spontaanne otsus teha koos veganborši toob kaasa vestluse vaid ühe reegliga – sarkasm pole lubatud!
Geist režissöör Romas Zabarauskas käsitleb paljusid filosoofilisi teemasid, nagu Nõukogude režiimi põhjustatud vaimse tervise traumad, kapitalismi ja kommunismi erinevused, identiteet ja pärand, intellektuaalne kolonialism ja homofoobia. Ta seab julgelt kahtluse alla, kas okupandid saavad oma kultuuri tähistada või teevad nende kuriteod selle olematuks.
Edvinas Pukšta
Linastuval filmil on ingliskeelsed subtiitrid kurtidele ja vaegkuuljatele. Linastus on samuti ligipääsetav vaegnägijatele, kellele soovitame piletid soetada esimestesse ridadesse. Vastava filmi ingliskeelne kirjeldustõlge on leitav rakendusest MovieReading.
Mida on vaja, et saaksin kasutada kirjeldustõlget?
- laetud nutitelefoni
- kõrvaklappe
- äppi MovieReading
Palun laadige „MovieReading“ äpp alla enne kinno minemist. Äpis saate eelnevalt alla laadida ka kirjeldustõlke või subtiitrid.
App store
Google Play
Enne kinno minemist:
- Laadige alla MovieReading äpp. Lubage rakendusel kasutada mikrofoni
- Külastage lehte Turg valides selleks äpi ekraani allservast Turg. Lehel Turg sirvige saadaolevaid teoseid ja valige see, mida lähete vaatama. Valige kas kirjeldustõlge või subtiitrid ja äpp laadib faili lehele Minu filmid vaid sekunditega.
Kinos:
- Valige taas Minu filmid, valige allalaaditud film. Kui küsitakse, vajutage OK, niipea kui film algab. Kirjeldustõlge või subtiitrid sünkroonitakse ja käivituvad automaatselt.
Filmi Shortlisti lisamiseks logi palun sisse
Balti Filmi võistlusprogrammi stipendium 5000€ Piletilevilt